Mon Idéo Va, Court, Vole et Tome sur…:
Sexe ou Hiérarchie
Les valeurs propres à chaque culture se traduisent dans les mots et la langue en général. Ainsi en Europe en français et en anglais les mots sœurs et frères, sister et brother sont bien distingués en tant que catégorie sexuelle. Mais en yoruba la distinction est basée sur les termes égbon, aburo en tant que catégorie chronologique. En japonais les mêmes types de désignation sont faits par combinaison de l’approche des catégories chronologique et sexuelle. Imōtosan いもうとさん 妹さん = Petite sœur/ Otōtosan おとうとさん弟さん= Petit frère/Onēsan おねえさん お姉さん= Grande sœur/ Onīsan おにいさん お兄さん = Grand frère. En fon la désignation est à la fois plus simple et plus rhétorique. En première instance existe un mot unique désigant frère et soeur. Ce mot est “nonvi”. Ce qui étymologiquement veut dire “ l’enfant de la mère”. Auquel la réalité socioanthropologique de la polygamie a tôt fait de joindre son pendant paternel, “tovi”, plus rhétorique et polémique, et qui veut dire “l’enfant du père”. Il y a aussi les termes de fofo et de dada, relativement modernes, qui veulent dire respectivement grand-frère et grande-soeur. Ce qui rapproche le système de désignation fon de celui du Japon. D'une manière caricaturale et rapide, on peut avancer que les Occidentaux sont obsédés par le sexe, tandis que les Africains sont soucieux de hiérarchie ou du lien à la mère.
Éloi Goutchili
Copyright, Blaise APLOGAN, 2010,© Bienvenu sur Babilown
Toute republication de cet article doit en mentionner et l’origine et l’auteur sous peine d’infraction
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.